Покупка недвижимости в Италии
для иностранных граждан
Присяжный переводчик у нотариуса · Русский · Итальянский · Английский
Иностранные граждане имеют право приобретать недвижимость в Италии, однако все официальные сделки оформляются исключительно на итальянском языке. Здесь Вы найдёте всё, что нужно знать: документы, специалисты, предварительный договор, акт купли-продажи (rogito) и роль присяжного переводчика у нотариуса.
Могут ли иностранцы купить недвижимость в Италии?
Да. Иностранные граждане имеют право приобретать недвижимость в Италии. Граждане стран ЕС могут покупать недвижимость в Италии на тех же условиях, что и итальянские граждане. Для граждан стран, не входящих в ЕС, действует принцип взаимности: Италия разрешает покупку недвижимости гражданам тех государств, которые предоставляют аналогичное право итальянским гражданам. Это правило распространяется на большинство стран.
При этом все официальные документы — предварительный договор, акт купли-продажи, нотариальная регистрация — составляются, зачитываются и подписываются на итальянском языке. Если покупатель не владеет итальянским в достаточной степени, закон требует присутствия присяжного переводчика и двух независимых свидетелей.
Как проходит покупка
Документы и Codice Fiscale
Получите итальянский налоговый код (Codice Fiscale), подготовьте загранпаспорт, подтверждение наличия средств для покупки или одобрение ипотеки. Запланируйте бюджет для оплаты налогов, услуг нотариуса, комиссии риелтора и перевода.
Подбор специалистов
Нотариус обязателен по закону. Присяжный переводчик необходим, если Вы не владеете итальянским языком. Для проверки документов на недвижимость рекомендуется привлечь архитектора.
Предварительный договор (Compromesso)
Обязательное соглашение, в котором фиксируются цена, условия и сроки сделки. Как правило, предусматривает внесение задатка в размере 10–30%. Перед подписанием переводится на русский язык.
Акт купли-продажи (Rogito) у нотариуса
Нотариус зачитывает договор на итальянском, присяжный переводчик переводит для Вас, два независимых свидетеля подтверждают понимание. Право собственности регистрируется на Ваше имя.
Перед началом сделки Вам понадобится
Заблаговременно подготовьте следующие документы и средства:
- Действующий загранпаспорт или ID (для граждан ЕС)
- Итальянский налоговый код (Codice Fiscale)
- Подтверждение наличия средств для покупки или одобрение ипотеки
- Бюджет для оплаты налогов, услуг нотариуса, комиссии риелтора и услуг перевода
Необходимые специалисты
В покупке недвижимости в Италии, как правило, участвуют следующие специалисты:
- Нотариус — обязателен по закону; независимое и нейтральное должностное лицо, гарантирующее законность сделки и регистрирующее право собственности
- Присяжный переводчик — обязателен по закону, если покупатель не владеет итальянским языком
- Лицензированный риелтор — если покупка осуществляется не напрямую у владельца
- Архитектор или технический эксперт (рекомендуется) — для проверки кадастровой и технической документации
Предварительный договор (Compromesso)
Предварительный договор (Contratto Preliminare или Compromesso) между покупателем и продавцом, который не является обязательным, но широко используется в Италии. Он фиксирует основные условия сделки до подписания акта купли-продажи.
- Как правило, предусматривает задаток в размере 10–30% от стоимости
- Фиксирует цену, сроки и условия сделки
- Перед подписанием должен быть полностью переведён для иностранного покупателя
- Убедитесь, что указанные цены уже включают НДС, если он начисляется
Акт купли-продажи (Rogito) у нотариуса
Rogito — это нотариальный акт купли-продажи, которым оформляется переход права собственности и который регистрируется в государственных реестрах. Если покупателем является иностранный гражданин, помимо сторон сделки в подписании акта также участвуют:
Присяжный переводчик
- Полностью переводит текст договора с итальянского на русский язык
- Подтверждает перед нотариусом, что Вам понятен каждый пункт
- Подписывает договор вместе со сторонами сделки
Два свидетеля (обязательны при участии переводчика)
- Должны быть совершеннолетними и дееспособными
- Оба должны понимать итальянский язык; один из них также должен понимать русский
- Должны быть независимыми — свидетелями не могут выступать покупатель, продавец или их близкие родственники
- Часто участие свидетелей организует нотариус — уточните этот вопрос заранее
Нотариус
- Зачитывает договор на итальянском языке
- Гарантирует соответствие сделки действующему законодательству
- Регистрирует переход права собственности на Ваше имя
Финальный чек-лист для сделки у нотариуса
В день подписания возьмите с собой следующее:
- Загранпаспорт / ID
- Итальянский налоговый код (Codice Fiscale)
- Подтверждение наличия средств для оплаты сделки
- Подтверждённое участие присяжного переводчика
- Подтверждённое участие двух свидетелей
- Финальный договор переведён и понятен
- Готовы детали банковского перевода для оплаты
Доверенность (по желанию)
Если Вы не можете лично присутствовать на сделке, Вы можете назначить адвоката или доверенное лицо для подписания договора от Вашего имени (Procura).
- Актуально, если Вы не можете присутствовать у нотариуса лично
- Должна быть нотариально удостоверена в стране Вашего проживания
- Должна быть переведена на итальянский присяжным переводчиком
- Должна быть заверена апостилем или легализована, в зависимости от страны
ЗАПРОСИТЬ БЕСПЛАТНУЮ КОНСУЛЬТАЦИЮ
АНАСТАСИЯ ТУМАНОВА
Присяжный и синхронный переводчик
Русский · Итальянский · Английский
Если Вы покупаете недвижимость в Италии и Вам нужен присяжный переводчик у нотариуса или заверенный перевод договора либо доверенности, свяжитесь со мной по телефону или электронной почте. Отвечаю на итальянском, русском и английском языках.
СВЯЗАТЬСЯ СО МНОЙ
Часто задаваемые вопросы
Могут ли иностранные граждане покупать недвижимость в Италии?
Да. Иностранные граждане имеют право приобретать недвижимость в Италии при наличии необходимых документов (действующий загранпаспорт и Codice Fiscale). Для граждан стран, не входящих в ЕС, действует принцип взаимности: Италия разрешает покупку недвижимости гражданам тех государств, которые предоставляют аналогичное право итальянским гражданам.
Обязательно ли владеть итальянским языком для подписания договора?
Нет, но все официальные документы и сам акт купли-продажи составляются и зачитываются на итальянском языке. Если Вы не владеете итальянским в достаточной степени, закон требует присяжного переводчика и двух независимых свидетелей. Оба свидетеля должны владеть итальянским, и хотя бы один из них должен владеть ещё и русским языком.
Что такое Codice Fiscale и как его получить?
Codice Fiscale — это итальянский налоговый код, необходимый для любых официальных операций в Италии (недвижимость, коммунальные услуги, банковские счета). Его можно оформить в итальянском консульстве в стране проживания или непосредственно в Италии в Agenzia delle Entrate с помощью переводчика или агента. Рекомендуется сделать это заранее.
В чём разница между предварительным договором и актом купли-продажи?
Предварительный договор (Contratto Preliminare / Compromesso) — это соглашение, фиксирующее цену, сроки и условия сделки, как правило, с внесением задатка в размере 10–30%. Акт купли-продажи (Rogito) — это непосредственно нотариальная сделка, по которой регистрируется передача права собственности на объект недвижимости.
Зачем нужны два свидетеля при подписании договора?
При участии переводчика итальянское законодательство требует присутствия двух свидетелей. Они оба должны быть совершеннолетними, дееспособными, независимыми от сторон сделки и понимать итальянский язык, а один из них также должен понимать язык перевода. Часто свидетелей предоставляет нотариус — рекомендуется уточнить этот момент заранее.
Можно ли подписать договор по доверенности?
Да. Вы можете назначить доверенное лицо (адвоката, родственника или знакомого), которое подпишет договор от Вашего имени. Доверенность должна быть нотариально удостоверена в Вашей стране, переведена на итальянский присяжным переводчиком и заверена апостилем или легализована, в зависимости от страны выдачи.